hùng tâm
Học thuậtThân thiện
Một nhà thám hiểm trẻ đứng trên đỉnh núi với hùng tâm chinh phục những chân trời mới.
Définition
- Nom féminin:
- Grandeur d'âme, magnanimité: "hùng tâm" désigne une noblesse d'esprit, une force morale et une élévation du caractère qui poussent à entreprendre de grandes choses.
- Audace, ambition noble: "hùng tâm" se réfère également à une volonté forte et à une aspiration élevée pour accomplir des réalisations importantes et dignes d'éloges.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Người anh hùng ấy có một hùng tâm hiếm thấy. (Ce héros possède une grandeur d'âme rare.)
- Hùng tâm của nhà lãnh đạo đã truyền cảm hứng cho cả dân tộc. (La magnanimité du leader a inspiré toute la nation.)
- Với hùng tâm tráng sĩ, ông dám đương đầu với mọi thử thách. (Avec l'audace d'un guerrier, il ose affronter tous les défis.)
Utilisation avancée
- Ce terme est souvent utilisé dans un contexte littéraire, historique ou pour décrire des figures exemplaires. Il implique une combinaison de courage moral, de vision large et de noblesse des intentions.
Variantes et mots apparentés
- Chí lớn (nom): grande volonté, grande ambition. (Contexte plus courant que "hùng tâm").
- Hoài bão lớn (nom): grande aspiration, grand idéal.
- Tâm hồn cao thượng (nom): âme noble.
Synonymes
- Magnanimité: noblesse, générosité d'esprit.
- Grandeur d'âme: élévation morale, noblesse de caractère.
- Audace: hardiesse, courage entreprenant (dans un sens noble).
Expressions idiomatiques
- Hùng tâm tráng chí: avoir une âme forte et une volonté de fer — décrit une détermination inébranlable et un esprit noble.
- Tuổi trẻ cần có hùng tâm tráng chí. (La jeunesse doit avoir une âme forte et une volonté de fer.)
Một nhà thám hiểm trẻ đứng trên đỉnh núi với hùng tâm chinh phục những chân trời mới.
- grandeur d'âme; magnanimité